海外で成功するのは、朱に交わっても赤くならない人間



私は海外に行くと、必ず現地のスターバックスに行くようにしている。美味しい珈琲が飲みたいとか、現地の食事が口に合わないから等の理由ではない。来店客を観察していると、その国々での文化や民度が感じ取れて面白いからだ。また当然、観光客も多く訪れる場所なので、彼らが異国の地でどのような立ち振る舞いをしているのかも見る事が出来て、非常に興味深いのである。 



どういうことか? 



例えば注文した商品を受け取るカウンターの周辺で、待機している人間の態度・行動を観察しているのも面白い。自分より先に注文をしたお客様が多くいるのに、真っ先に身を乗り出して自分のドリンクを受け取ろうと、待ちきれない様子の国の人間がいる。かと思えば、いったん席についてゆっくりと順番が来るのを待っている国の人間がいる。列が長くなってくると、待ちきれずに同じドリンクであるからと何食わぬ顔で先に取ろうとする国の人間もいるのである。 




また、これは私が最も重要視している点なのだが、飲食を終えて帰る際のテーブルの在り方を観察するのも非常に面白い。飲食を終えたら、そのままほったらかしにして帰る国の人間がいる。ケーキの食べかすが、テーブルの上や床に散乱していても構わずに席を立つ国の人間もいる。自分たちのグループの人数に応じてテーブルや椅子を定位置から移動して利用したのに、元に戻さずに帰る国の人間もいる。また、飲食を終えたらカップ・グラス・お皿などは全てカウンターに戻して、自分の使用したテーブルを拭いて帰る国の人間もいるのである。 



私の分析では、この違いは主に先進国・発展途上国・後進国などと、国民の民度の違いによって分類される事が多い。少し硬く言うとマズローの五段階欲求において、ピラミッドの低位置に分類される国民が多い国のスターバックスであると、私の経験上では哀しい光景が見られる傾向が高い。 



ちなみに私が一番悲しい気持ちになる時は、世界で最も民度の高いとされる日本人であっても、自分が飲食したテーブルが汚れたままで席を立っていく姿を見る時である。とある発展途上国で知り合った日本人の方とスターバックスで飲食をした際、その方が片さずにそのまま席を立とうとしていたので、実際にその方に、何故片さないのかを聞いた事がある。するとその方は、「この国では皆そうしてますよ」と答えたのである。その時に私は非常に悲しい気持ちになったのと同時に、茹でガエル現象的に変化してしまう人間の心の弱さと、朱に交わると赤くなってしまう事の怖さを感じたのを覚えている。 

Comments

  1. 言われてみれば確かにそうかも知れないです。海外旅行に行くと、ついつい浮かれてしまう事があるので、気をつけて行動するようにしないと。

    ReplyDelete
  2. 私もスターバックスの愛用者です。なるほど〜、という感じです。人間観察力が磨かれそうですネ。勉強になります。

    ReplyDelete
  3. 朱に交わらない事の大切さ、分かります。相手を尊重しながらも、自分のアイデンティティーを失わないのは、難しいですがとても大事ですね。

    ReplyDelete
  4. 人間観察の究極ですね。確かにふとした行動でその人の本性が出ますからね。特にオフモードの際には気を付けないと。

    ReplyDelete
  5. This is really interesting idea. Starbucks is a melting pot of the world and will be a great place to observe the atitude of them.

    ReplyDelete
  6. 大変興味深い内容ですね。私も参考にさせて頂きます。

    ReplyDelete
  7. 「朱に交われば赤くなる」ではなく、赤くならないのが良い事も確かにありますよね。とても心に響きます。

    ReplyDelete
  8. 常に己を見失わない姿勢は、大切ですネ。ついつい周囲の言動に流されてしまいがちな場面でも、自らの信念を貫く姿勢は大事ですネ。

    ReplyDelete
  9. スターバックス民度指数ですか。面白いですネ。人間観察の手法としては非常に興味深いですネ。

    ReplyDelete
  10. とても参考になります。人材育成等にも役立ちます

    ReplyDelete
  11. コレはなるほど〜、という感じです。確かに海外進出の際には、周囲に合わせなきゃいけないという焦りから、自分の価値観を見失う場面も有りました。周囲に気を配りながらも、自分の価値観を大切にするのは、簡単ではないですが、非常に重要ですネ。とても参考になりますね。有難う御座いました。

    ReplyDelete
  12. 海外での立ち振る舞いの大切さを痛感させられます。常に周囲に気を配りながらも、自分の価値観を貫くのは難しいですが、大事です。

    ReplyDelete
  13. 非常に興味深い内容です。これからも素敵なブログに期待してます。

    ReplyDelete
  14. Totally agreed. The Japanese professional hospitality mindsets are created this way.

    ReplyDelete
  15. とても参考になります。非常に面白い観点からの分析は、人材育成等にも役立ちそうです。

    ReplyDelete
  16. 納得の記事でしたね。スターバックスを通じて人間性が見えてくるとは、思いもしませんでした。とても内容の濃い記事で感銘致しました。有難うございます。

    ReplyDelete
  17. 記事の内容がいつも素晴らしいです。実体験に基づいた大変、説得力のある内容で、非常に共感を覚えるのと同時に、勉強になりました。

    ReplyDelete
  18. I love the touch of Japanese pottery. The beauty and sensitivity is really the best. I'm pottery collector myself and big fan of Japanese pottery for decades.

    ReplyDelete
  19. Great article. Japanese management mindsets are always great. I love the way they create the society.

    ReplyDelete
  20. Very helpful article.

    ReplyDelete
  21. 長期的な目線を持つことが経営者には大事だと言う事ですね。短期的な利益を追求するよりも、長い目で物事を捉えなければ、企業の発展もないですね。

    ReplyDelete
  22. Our mentality and hospitality is really something to be proud of. And this kind mindset does meana lot whenit becomes management.

    ReplyDelete
  23. Our mentality and hospitality is really something to be proud of. And this kind mindset does meana lot whenit becomes management.

    ReplyDelete
  24. 非常に実践的な思考法で、参考になります。日本国内はもちろん、海外でのマネジメント経験が豊富な方のブログだなと、という感想を持ちました。「世界一のレストランの成功の極意」もアマゾンで購入させて頂きました。良かったです。

    ReplyDelete
  25. Japanese management ideas are very sensitive and effective, I think. I have few Japanese managers friends and they are all really good people.

    ReplyDelete
  26. 朱に交わらない事の大切さ、分かります。相手を尊重しながらも、自分のアイデンティティーを失わないのは、難しいですがとても大事ですね。

    ReplyDelete
  27. その通りだと思います

    ReplyDelete
  28. 素晴らしいブログ。

    ReplyDelete
  29. Beautiful Japanese pottery. Love it!

    ReplyDelete
  30. The knowledge and experience of the author is amazing. I've been to Japan few times and always shocked with their hospitality standard. This blog gives you the idea of the Japanese hospitality and management

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

資産家の一億円の使い道

The dish is not completed in the kitchen, it is completed on customer’s table